'Mardin Diller ve Dinler Korosu' kuruldu

Aralarında imam, papaz, ev hanımı ve öğretmenlerin de yer aldığı 40 kişilik koro; Türkçe, Arapça, Kürtçe, Süryanice ile Ermenice şarkı ve ilahi seslendirecek.

'Mardin Diller ve Dinler Korosu' kuruldu
'Mardin Diller ve Dinler Korosu' kuruldu
GİRİŞ 18.12.2012 13:24 GÜNCELLEME 18.12.2012 13:24

Yüzyıllardır farklı dil ve dinleri bir arada yaşatan Mardin'in bu ruhunu yansıtmak amacıyla ''Mardin Diller ve Dinler Korosu'' oluşturuldu. 

Mardin Diller ve Dinler Korosu Şefi Seçkin Mataracı, AA muhabirine yaptığı açıklamada, bir süre önce oluşturulan koronun çalışmalarına başladığını belirterek, koronun 3 ay sonra sahne alabilecek duruma gelebileceğini söyledi.

Şu anda koronun 40 kişiden oluştuğunu aktaran Mataracı, her gün yeni katılımların olduğunu, koronun dil, din ve meslek olarak çok renkli olduğunu, bunun da kentin ruhunu yansıttığını belirtti.

''Çok kültürlülüğü ve hoş görüyü tüm dünyaya aktarmayı istedik''

Koronun, Mardin'in tanıtımı için de büyük önem taşıdığını kaydeden Mataracı, şöyle dedi:

''Birçok medeniyetin yaşadığı ve çok kültürlülüğü barındıran kadim kentimizi, dünyaya tanıtmak istiyoruz. Mardin'in bu zenginliğinden herkesin haberdar olmasını istiyoruz. Bu anlamda elimizde çok fazla donemiz var. Hem dil anlamında hem de farklı dinlere mensup vatandaşlarımızın bir arada olmasından dolayı Mardin Diller ve Dinler Korosu'nu kurduk. Şu anda koromuz 40 kişilik ancak yeni katılımlar devam ediyor. Mardin'de her gün yetenekli arkadaşlarımızı keşfediyoruz. Aramızda ev hanımı olup, müziğe ilgi duyan arkadaşlarımız da var.

Koro Türkçe, Kürtçe, Arapça, Süryanice ve Ermenice halk türküleri ile Türkçe, Arapça ve Süryanice ilahi eserleri seslendirecek. Koromuzda ayrıca Mardin Artuklu Üniversitesi (MAÜ) araştırma görevlisi olarak çalışan İspanyol bir arkadaşımız da var. Bu oluşumun içinde olmak istedi.''

Antik kentin çok kültürlülüğünü ve hoşgörüsünü tüm dünyaya aktarmayı istediklerini dile getiren Mataracı, şunlar kaydetti:

''Bir yıllık bir çalışma programı belirledik. 1 yıl içinde var olan bütün kültürleri, özellikle farklı dillere ait olan türkülerimizi gün yüzüne çıkarmak istiyoruz. Mardin türküleri denildiği zaman maalesef çok fazla türkü yok. Yıllar önce burada yapılan derleme çalışmalarında Diyarbakır ve Urfa yörelerine kaptırmışız. Onlar Türkçe yazınca, onlara kaptırmışız. Şu anda yapacağımız çalışmalarla bir arşiv, bir repertuvar çalışması olsun istiyoruz. Bir başka ekibimiz türkülerin bütün tarihleriyle ilgilenecek. Koromuzda bulunan bütün arkadaşlarımız, gönüllü olarak katılıyor. Buradan diller ve dinler korosu olarak dünyaya bir hoşgörü mesajımız, misyonumuz olsun istiyoruz.''

''Mardin'e ilk geldiğimde çok etkilendim''

Koroya dahil olan Araştırma Görevlisi Sara Island da kentin farkı kültüründen çok etkilendiğini ve müziklerini çok sevdiği için bu koroya dahil olduğunu belirterek, ''Berlin'de yaşarken orada Türk ve Kürt arkadaşlarım vardı. Onlarla bu müzikleri tanımaya başladım ve aşık oldum. Burada çok farklı etnik yapılar var, bu bir zenginliktir. Mardin'e ilk geldiğimde çok etkilendim. O zamanlar bu kadar kültürel bir yapısının olduğunu bilmiyordum. Buraya geldikten sonra öğrendim. Ben dilleri seviyorum. Şu anda Kürtçe öğreniyorum, Arapça'yı da öğreneceğim'' diye konuştu.

Fuat Yağcı Camisi Müezzini Eray Gülbay ise koroda ilahi eserleri seslendireceklerini, koroda olmaktan mutluluk duyduklarını söyledi. Koroya katılması için gelen teklifi hemen kabul ettiğini anlatan Gülbay, ''Ben 10 yıldır Mardin'de görev yapıyorum. 10 yıldır musikinin içindeyim. Mardin'de gerek kandil gecelerinde gerek kutlu doğum programlarını yürütmeye çalışıyorum. Mardin'in diller ve dinler kenti olmasına rağmen bu kapsamda bir korosu yoktu. Bu bir eksiklikti. Bu eksikliğin bu koroyla giderileceğini düşünüyoruz'' dedi.

''Farklı dillerde şarkılar söylemek çok güzel''

Atatürk İlköğretim Okulu'nda müzik öğretmeni olan Aylın Sarı da koroda Süryanice, Arapça ve Kürtçe eserleri seslendirdiklerini bu sayede, koronun her türlü rengi ve her türlü geleneği yansıttığını söyledi.

Farklı dillerde şarkılar söylemenin mutluluğunu yaşadığını ifade eden Sarı, ''Daha önce Arapça şarkılar söylüyordum. Öğretmenlerimiz bunu öğrenince teklifte bulundular, ben de severek kabul ettim. Arapça ve Süryanice şarkılar söylüyorum. Diğer arkadaşlarımız da Türkçe ve Kürtçe söylüyorlar. Dilimiz döndükçe söylemeye çalışıyoruz. Bu grupta olmak beni çok mutlu ediyor. Her türlü rengi her türlü geleneği göreneği yaşatan bir koroyuz. İyi şeyler yaptığımıza inanıyorum. Farklı dillerde şarkılar söylemek çok güzel'' şeklinde konuştu.

''Müzik insanları bir araya getiren bir şey''

Müzik öğretmeni Ruken Kaplan ise müziğin toplumları, insanları bir araya getirdiğini belirterek, ''3 yıldır burada görev yapıyorum. Kanun çalışıyorum ve ses olarak eşlik ediyorum. Bu çok güzel. Mardin kültür olarak din olarak çeşitlilik gösteren bir yer. Haliyle bu müziklere de yansıyor. Süryanice, Ermenice, Arapça, Kürtçe, Türkçe var. Çok keyifli koroyla çalışmak. Müzik bir yaşam şekli aslında. Haliyle burada sizin dininiz, diliniz yaşama şekliniz ne olursa olsun müzikle bir araya gelebiliyorsunuz. Müzik insanları bir araya getiren bir şey'' dedi.

 

KAYNAK: AA
YORUMLAR İLK YORUM YAPAN SEN OL
DİĞER HABERLER
Güney Kore'de Başbakan Han Duck-soo azledildi
Başına buz kütlesi düşen genç hayatını kaybetti!