Ürdün'de kültür sanat çıkartması
Yunus Emre Enstitüsü Başkan Yardımcısı Ebubekir Ceylan, Türkiye Günleri etkinlikleriyle Ürdün'e kültür sanat çıkartması yaptıklarını söyledi
Yunus Emre Enstitüsü'nün "Türkiye Günleri" etkinliği kapsamında Ürdün'de bulunan Ceylan, açıklamalarda bulundu.
Ceylan, "Türkiye Günleri" ile Ürdün'e kültür sanat çıkartması yaptık" diyerek, "Türkiye Günleri"nin müzik, konser, tarihi Hicaz Demiryolları'nda seyahat, Yönetmen Osman Sınav ile söyleşi, film gösterisi, halk oyunları, Türk mutfağının tanıtımı ve geleneksel el sanatları gibi bir çok faaliyeti kapsadığını belirtti.
Ceylan, tarihi Hicaz Demiryolu seyahatinin "Yunus Emre'nin sevgi dili ile iki ülke arasında yeni köprü" oluşturduğunu ifade etti.
"Ürdün bizim yabancı olduğumuz bölge değil" diyen Ceylan, faaliyetlerinde Türkiye ve Ürdün'ün ortak tarih ve mirası paylaştığına ve "ortak değerlere vurgu" yaptıklarına dikkati çekti.
Yunus Emre Enstitüsü'nün 5 yaşını henüz doldurmuş yeni kurum olduğunu kaydeden Ceylan, "Beş yıl içerisinde 30 ülkede faaliyet göstermeye başladık ve bu sayı giderek artacak" diye konuştu.
Ürdün'de ortaöğretimde Türkçe seçmeli dil
Ceylan, "Ürdün Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nün yanı sıra ortaöğretim düzeyinde 5 okulda Türkçe seçmeli ders olarak okutuluyor ve yoğun ilgi görüyor" dedi.
Türk dizilerinin Ortadoğu'da Türkçe öğrenimini teşvik ettiğini belirten Ceylan, şöyle devam etti:
"Türk dizileri içerik açısından eleştirel bulunsa da Türk dili ve kültürüne teşvik için en etkili araç oldu. Türk dizilerinden Türkçe'yi öğrenen insanların sayısının yüksek olması, dizilerin etkisini göstermesi açısından önemli."
Ceylan, Ortadoğu'da özellikle "Deli Yürek ve Kurtlar Vadisi" gibi dizilere yoğun ilgi gösterildiğini hatırlatarak, "Bu nedenle bu dizilerin yönetmenliğini yapan Osman Sınav'ın söyleşi gerçekleştirmesi doğrudan iletişim için çok faydalı oldu" ifadelerini kullandı.
"Anadolu'nun kadim medeniyetini anlatmak"
Anadolu'nun "derin ve kadim medeniyetini" daha iyi anlatmak istediklerini ifade eden Ceylan, "İki ülke ilişkileri zaten çok iyi. Biz de bu iyi ilşkileri kültür ve sanat açısından daha da geliştirmek istiyoruz" şeklinde konuştu.
Ceylan, Ortadoğu ile kültür ve sanat ilişkilerinin geliştirilmesi için Arapça ve Türkçe tercüme sayısının artırılmasının, sanatçılar arasında ortak projeler gerçekleştirilmesinin ve öğrenci değişiminin arıtırlmasının önemli olduğunu kaydetti.
"Kültür ve sanat açısından ciddi köprüler kurulmalı" diyen Ceylan, Türkiye'nin yurt dışında kültür ve sanat açısından daha hızlı ivme ile yükselmesini arzu ettiklerini sözlerine ekledi.